King James Version
美
英 
英漢解釋
英英解釋
例句
Customers can choose between the traditional King James version of the bible or more up-to-date translations.
用戶可以選擇由金·詹姆士翻譯的傳統的《圣經》版本或其他更新的版本。
This landmark work was the basis for the later publication of Luther's German Bible, Tyndale's English Bible, and the King James Version.
這一劃時代的事工,成為后來馬丁路德版德文圣經、丁道爾版英文圣經、英皇欽定本圣經的依據。
Interestingly enough, the King James version of the Bible goes along with its translation of toevah meaning abomination.
有趣的是,詹姆斯國王欽定版《圣經》沿用了對toevah一詞“令人憎惡”的翻譯。
The 1611 Bible is known as the King James Version in the United States.
本圣經,1611年被稱為國王詹姆斯版在美國。
Secondly, the English in the King James Version is not at all the same language spoken today.
其次,國王詹姆斯版本的英語根本不是在今天所說的同樣的語言。
It updates the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and beauty.
它更新了國王詹姆斯版本的詞匯和語法,同時保留了經典的風格和美麗。
OK, those aren't the exact words, I can't find my King James version and the others have been hopelessly re written.
這不是精確的表達,我找不到我的金詹姆斯版本的圣經,其他版本都無可奈何地被改寫了。
She claimed that the Bible (King James Version) was literally inspired.
她聲稱圣經(詹姆士國王版)逐字逐句都是得到啟示而來的。
This list comes from the King James Version of the Bible, specifically Chapter 20 of the book of Exodus.
這份清單來自國王詹姆斯的圣經版本,明確地表明來自《舊約:出埃及記》的第20章。
This translation from the King James version has been misunderstood as meaning literally "meat" .
這段譯文出自詹姆斯國王版本,被認為是對“meat”的誤譯。
If the King James Version (KJV) is your main Bible, learn to choose other versions, and be able to teach from them.
如果你主要使用雅各王版圣經(欽定本),就要學會也選擇別的版本,并且能用別的版本教導人。
The church in Utah, however, prefers the King James Version.
然而,猶他教會卻寧可使用英王詹姆斯一世欽定的圣經英譯本。
Nevertheless, there are two major problems with the King James Version.
然而,國王詹姆斯版本的主要問題有兩個。
It talks about people who "may attain to the resurrection from the dead" ( Philippians 3: 11, New King James Version).
它講述“從死里復活”(腓力比書3:11,新英皇欽定本)的人。
For many people, especially children, reading the King James Version is like reading a foreign language.
對于許多人來說,尤其是兒童,閱讀國王詹姆斯版本就像讀一門外語。
New King James Version (NKJV), released in 1982, involved 119 contributors.
新國王詹姆斯版(NKJV),于1982年公布的,涉及119個貢獻者。
I have never read the King James version of the Bible.
我從未讀過詹姆士國王欽定的圣經英譯本。
So what is wrong with the good old King James Version?
那么,古老的國王詹姆斯版本有什么不對呢?
"For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. " (King James version)
中文意思是:“因為在你那里、有生命的源頭.在你的光中、我們必得見光。”
the New King James Version Topical Study Bible
新欽定版主題研讀本圣經
Holy Bible (King James Version)
圣經(欽定本)
They followed verse 24, which in the King James version reads
以下是由詹姆斯國王欽定的滴24節
The Bible, King James Version
圣經版本的真相